1900-6656

Thứ 2 - Thứ 6: 8h - 17h

Linh Sơn (Nobel Văn Chương 2000)

209,000 đ
Mô tả ngắn:
Linh Sơn Linh Sơn là cuốn tiểu thuyết dày 552 trang với 81 chương, và cũng không quá nếu xem 81 chương này là 81 truyện ngắn; bởi tác giả cố ý cho nó rời rạc.Xuyên suốt tác phẩm không có truyện đủ đầu đuôi phát triển cùng với xung đột, mâu thuẫn tới cao trào, theo như chuẩn định....
PNO Đặt Câu Hỏi
893614420015
19 sản phẩm
+

Linh Sơn

Linh Sơn là cuốn tiểu thuyết dày 552 trang với 81 chương, và cũng không quá nếu xem 81 chương này là 81 truyện ngắn; bởi tác giả cố ý cho nó rời rạc.Xuyên suốt tác phẩm không có truyện đủ đầu đuôi phát triển cùng với xung đột, mâu thuẫn tới cao trào, theo như chuẩn định. Cũng không có nhân vật (theo như chuẩn định) với đủ đặc điểm diện mạo, hình hài, tính cách, cảnh ngộ. Đây là một gallery những khuôn mặt thấp thoáng, le lói. Thậm chí những hình dáng, những bóng, cả ma lẫn ảo thị. Tuy vậy, tất cả hằn sâu vào tâm trí người đọc. Giống như các bức thủy mặc thăm thẳm đẹp nhờ toàn chấm phá. Bút vẽ Cao Hành Kiện đã ảnh hưởng không nhỏ tới bút viết Cao Hành Kiện.

Tác phẩm thực chất là cuộc du hành xuyên qua sương mù thời gian, không gian để gom góp, khảo sát lại những mảnh vỡ biểu tượng, di chỉ ký ức, truyền thống văn hóa và lịch sử Trung Hoa.

Các bối cảnh núi rừng hoang vu cho đến làng mạc, di tích có thực, những dấu chỉ thời gian huyền thoại như Nữ Oa, Phục Hy,… cho đến thời gian xác địch của những thời kỳ Cách mạng Văn hóa, Ngũ Tứ,… từ nông thôn đến đô thị đi vào tiểu tuyết này mênh mông mê hoặc, lại rất giàu sức gợi.

Đây là một tiểu thuyết đa bội điểm nhìn, phân mảnh về hình thức nhưng được tổ chức một cách chặt chẽ, một bút pháp vừa phóng khoáng vừa nghiêm cẩn của thứ văn chương lạnh (từ dùng của chính Cao Hành Kiện) nhìn sâu vào hệ giá trị Trung Hoa.

Đan xen trong những mảnh chuyện hành trình tâm thức ấy, là sự phản tư của người sáng tạo, những truy vấn về tiểu thuyết và cứu cánh văn chương.

Những mặt người, bóng người vào Linh Sơn đều cất lên cùng một câu hỏi cốt lõi: Ta là gì? Ta cần gì? Ta phải làm gì? Hỏi hiền lành, rón rén. Từ những số phận quen với lành ít dữ nhiều. Từ những số phận thiểu số...

Con thỏ lông trắng, mắt đỏ, bạn của “ta” trong truyện nổi lềnh bềnh, nhớp nhúa trong hố phân; con cún - cũng bạn? - chết đuối trong sông qua làng; con gấu trúc đói mò về xin ăn giữa khuya khoắt rừng sâu,... những “số phận” thấp thoáng ấy cũng góp rọi sáng vào những mệnh sống hẩm hiu, rủi ro. Đọc Linh Sơn cứ nhớ tới một câu của André Malraux: Một đời chẳng bằng cái quái gì nhưng chẳng cái quái gì bằng một đời. Phải chăng vì cái chí quyết sống? Ngay trong lúc vất vưởng tìm nghĩa sống cũng mang cái chí lớn ấy đi cùng.

Mọi cái vào tiểu thuyết của Cao Hành Kiện đều làm xúc động. Nhờ ướp trong thứ hóa chất khiến nao lòng: kỷ niệm. Kỷ niệm luôn chen bên hiện tại, rực rỡ, cháy bỏng trong Linh Sơn. Nhà mỹ học Áo Fisher từng nói: Nhà văn phải biến mọi vật liệu bên ngoài thành kỷ niệm của chính bản thân hắn để viết ra.

Tác giả nêu ra hai điều ông nhận đã bị chê: viết không đúng chuẩn và tiểu thuyết không truyện, không nhân vật. Ông tự bảo vệ ra sao? Đọc sách ta sẽ tán thành hay phản đối, tùy ta.

* * * * *

Linh Sơn là một tiểu thuyết nổi tiếng của Cao Hành Kiện. Tiểu thuyết này được tác giả bắt đầu cấu tứ từ mùa hè năm 1982. Trong những năm 1983, 1984, để viết cuốn tiểu thuyết này, Cao Hành Kiện đã di du lịch ba lần dến lưu vực Trường Giang, dạo khắp rừng núi, hành trình dài nhất có đến 15.000 cây số. Tiểu thuyết này hoàn thành tháng 9 năm 1989 tại Paris, được Công ty xuất bản Liên Kinh, Đài Loan xuất bản lần đầu vào tháng 12 năm 1990. Tác phẩm này được Cao Hành Kiện viết với ý định ban đầu là bày tỏ nỗi cô đơn nội tâm và để viết riêng cho ông chứ không hy vọng tác phẩm sẽ được xuất bản.

Trước ấn bản này, tác phẩm đã có ba ấn bản dịch sang tiếng Việt:

- Linh Sơn, tiểu thuyết, Trần Đĩnh dịch từ tiếng Pháp (ấn bản năm 2000 của Nhà xuất bản Aube), Nhà xuất bản Phụ Nữ, 2002; 2003.

- Núi Thiêng, tiểu thuyết, Ông Văn Tùng dịch từ bản tiếng Trung, Nhà xuất bản Văn Nghệ TP. HCM, 2003.

- Linh Sơn, tiểu thuyết, Hồ Quang Du dịch từ bản tiếng Trung (nguyên bản tiếng Trung do công ty xuất bản Liên Kinh (Đài Loan) xuất bản 10/2001), Nhà xuất bản Văn Học, 2003.

Kích thước:
16 x 24 cm
Số trang:
552
Tác giả:
  • Cao Hành Kiện
Nhà Xuất Bản:
  • NXB Phụ Nữ
Nhà Phát Hành:
Phanbook

Đọc xong lên mạng tìm hiểu thêm thông tin mới biết kì thực tác giả đã dồn rất rất nhiều tâm huyết vào tác phẩm này. Cảnh vật Trung Hoa như hiện lên rõ mồn một trước mắt qua từng câu, từng chữ, từng trang sách. Mơ hồ, không thực sự rõ ràng nhưng vẫn có thể cảm nhận được cái đẹp trong đó. Thật sự rất đáng mua. Rated: 9/10

Khép lại 81 chương của Linh Sơn tôi mới hiểu mình chỉ bắt đầu đọc truyện. Tiểu thuyết hiện đại là vậy. Nó kén công chúng nhưng luôn giả vờ khuất phục ngoại cảnh bằng các tiểu đoạn đơn lẻ. Nó hầu như không có mở đầu và chẳng thèm kết thúc. Tuy nhiên Những ngày sau, trong khoảng khắc hiếm hoi vô định, bạn lôi tiểu thuyết ấy ra từ cuối đống ấn phẩm hỗn độn, bạn có thể bắt đầu đọc tiếp chương hai, hoặc nhẩy đến hẳn chương 52 cũng chẳng sao. Đây là một tiểu thuyết đa bội điểm nhìn, phân mảnh về hình thức nhưng được tổ chức một cách chặt chẽ, một bút pháp vừa phóng khoáng vừa nghiêm cẩn của thứ văn chương lạnh.Trong sự đan xen những mảnh chuyện hành trình tâm thức ấy, ta sẽ từ từ ngấm những phản tư của người sáng tạo, những truy vấn về tiểu thuyết và cứu cánh văn chương.

Mọi phán xét về tác phẩm đều chỉ là “thầy bói xem voi”, quy chụp về “thứ văn hóa Trung Hoa” đã được học thuật nâng lên làm kinh sách. Nhưng dù sao thì cũng đừng để mọi con chữ mất đi giá trị bất tử của nó chỉ bởi sự không kiên nhẫn của chính bạn. Hãy đọc Linh Sơn một lần trong đời để sống với phiên bản bản tốt nhất của chính mình trong thế giới màu nhiệm này.

Một cuốn tiểu thuyết Trung Quốc có tầm cỡ. Nếu ai thích đọc truyện Trung Quốc đặc biệt muốn tìm hiểu những phong tục, văn hoá cổ xưa, có lẽ sẽ thẩm thấu cuốn này dễ hơn. Đây là một cuốn sách kén bạn đọc, với những nhân vật không nhiều người biết, hoặc thật hoặc hư cấu, và hành trình họ đi ngược về quá khứ tìm hiểu những chân lý cuộc đời hay bản ngã của chính họ. Truyện lúc thật, lúc như hư ảo, đôi chỗ hơi khó hiểu.Đây là một tiểu thuyết đa bội điểm nhìn, phân mảnh về hình thức nhưng được tổ chức một cách chặt chẽ, một bút pháp vừa phóng khoáng vừa nghiêm cẩn của thứ văn chương lạnh (từ dùng của chính Cao Hành Kiện) nhìn sâu vào hệ giá trị Trung Hoa.

Một cuốn tiểu thuyết Trung Quốc có tầm cỡ. Nếu ai thích đọc truyện Trung Quốc đặc biệt muốn tìm hiểu những phong tục, văn hoá cổ xưa, có lẽ sẽ thẩm thấu cuốn này dễ hơn. Đây là một cuốn sách kén bạn đọc, với những nhân vật không nhiều người biết, hoặc thật hoặc hư cấu, và hành trình họ đi ngược về quá khứ tìm hiểu những chân lý cuộc đời hay bản ngã của chính họ. Truyện lúc thật, lúc như hư ảo, đôi chỗ hơi khó hiểu.

Khi mình được bạn bè giới thiệu đây là cuốn sách của một tác giả đã từng đạt giải Nobel Văn học năm 2000 mình đã khá tò mò và ấn tượng. Tuy nhiên trái lại với sự phấn khích của mình, cuốn sách này thật sự làm mình thất vọng bởi vì nó dài, khó hiểu và không nhất quán hoặc logic theo bất kỳ cách nào mình có thể tưởng tượng được, mình đã phải vật lộn với các khái niệm trong đó.

Đây là một tiểu thuyết đa bội điểm nhìn, phân mảnh về hình thức nhưng được tổ chức một cách chặt chẽ, một bút pháp vừa phóng khoáng vừa nghiêm cẩn của thứ văn chương lạnh (từ dùng của chính Cao Hành Kiện) nhìn sâu vào hệ giá trị Trung Hoa.

Linh Sơn – Cuộc hành hương tìm về quốc hồn của một nhà văn “lưu vong” Trung Quốc. Truyện sâu lắng và đầy triết lý, xứng đáng giải thưởng Nobel Văn học. Linh Sơn là một tác phẩm huyền ảo đặc biệt kén người đọc. Với Linh sơn, bạn còn tìm thấy được một vẻ đẹp khó tả của thiên nhiên, của nền văn hoá Trung Hoa giàu có, của lịch sử một nước Trung Hoa bạo liệt. Đó không chỉ là nền văn hoá của người Hán mà còn là nền văn hoá của người Miêu, của các dân tộc ít người trên vùng biên giới Tây Nam, vốn bị người Hán khinh rẻ và văn hoá Hán áp chế. - đó chính là giá trị truyền thống đang phân rã, những huyền thoại lớn làm nên một phần giá trị đang bị xâm thực bởi chủ nghĩa độc đoán và xu hướng hiện đại . Linh Sơn cần thời gian để chứng minh được tầm vóc và giá trị nhân văn vượt thời gian của nó.

Một cuốn sách tuyệt hay! Sâu lắng và đầy triết lý. Xứng đáng giải thưởng Nobel Văn học. Xuyên suốt tác phẩm không có truyện đủ đầu đuôi phát triển cùng với xung đột, mâu thuẫn tới cao trào. đó là cuộc hành trình tìm lại một quê hương Trung Hoa, nơi các giá trị truyền thống đang phân rã, những huyền thoại lớn làm nên một phần giá trị đang bị xâm thực bởi chủ nghĩa độc đoán và xu hướng hiện đại trần tụ.

Ban đầu, chúng ta cứ tưởng Linh Sơn là một thiên tiểu thuyết còi cọc bởi tác phẩm hoàn toàn không có nhân vật (theo như chuẩn văn học là phải có tên họ, xuất xứ, hoàn cảnh,…) thậm chí cả cái bóng ảo mị. Nhưng không, chính những “thiếu sót” ấy khiến tác phẩm nhuốm một màn sương ảo ảnh cuốn hút những người say mê tiểu thuyết hiện đại.
1 2 3
Viết bình luận

Sách Phương Nam Ưu Đãi