1900-6656

Thứ 2 - Thứ 6: 8h - 17h

Kẻ Ly Hương

139,000 đ
Mô tả ngắn:
Kẻ Ly Hương Quyển sách gồm 1 bài dẫn nhập của Viet Thanh Nguyen và 17 bài tiểu luận của 17 tác giả vốn xuất thân là người tị nạn từ khắp nơi trên thế giới, trong đó có 2 tác giả gốc Việt – Thi Bui và Vu Tran. Các bài tiểu luận viết về trải nghiệm của chính họ như những nạn dân,...
PNO Đặt Câu Hỏi
893200013112
1480 sản phẩm
+

Kẻ Ly Hương

Quyển sách gồm 1 bài dẫn nhập của Viet Thanh Nguyen và 17 bài tiểu luận của 17 tác giả vốn xuất thân là người tị nạn từ khắp nơi trên thế giới, trong đó có 2 tác giả gốc Việt – Thi Bui và Vu Tran. Các bài tiểu luận viết về trải nghiệm của chính họ như những nạn dân, về những cuộc đời bị thay đổi hay hủy hoại bởi các xung đột địa chính trị; từ đó, phần nào phác thảo nên chân dung của những kẻ ly hương.

---------------------------------------------

“Trong cuốn sách gồm 17 bài viết từ các tác giả từng bị buộc phải rời bỏ quê hương này, Viet Thanh Nguyen, nhà văn đoạt giải Pulitzer và cũng là một người Việt tị nạn trên đất Mỹ, đã mang đến cho những người phương Tây bình thường một cái nhìn thấu suốt, đầy thương cảm vào sâu trong những mảnh đời xa xứ đang sinh sống ngay trên mảnh đất của họ... Cuốn sách đã thành công trong việc minh chứng rằng ở khía cạnh nào đó, cộng đồng ly hương này giống với các quốc gia khác, cũng có những thần thoại lập quốc riêng biệt, nhưng tất cả người dân đều mang trong mình những tấn bi kịch, những chiến thắng hay nỗi đau – và mỗi người đều có một câu chuyện riêng để kể lại.” -The Economist

Trở thành một người tị nạn là biết chắc chắn rằng quá khứ không chỉ được đánh dấu bởi quãng thời gian đã trôi qua, mà còn bởi sự mất mát - mất mát những người thân yêu, quê cha đất tổ, bản sắc, bản ngã. - Viet Thanh Nguyen

Thế giới đầy rẫy những con người rời khỏi nơi mình sinh ra chỉ để tồn tại, và rồi chết ở nơi họ không bao giờ ngờ mình sẽ sống. - Aleksandar Hemon

Là những người tị nạn, chúng tôi mắc nợ họ căn cước trước kia của mình. Chúng tôi phải đặt nó trước cửa nhà họ như một tặng phẩm, và hân hoan từ bỏ nó để có được vị trí của chúng tôi trong xứ sớ mới này. - Dina Nayeri

------------------------------

Thông Tin Chủ Biên:

Viet Thanh Nguyen sinh năm 1971 tại Ban Mê Thuột, gia đình ông di cư sang Mỹ vào năm 1975. Ngoài việc giảng dạy tại Đại học Nam California, ông còn là một cây bút phê bình uy tín, thường xuyên xuất hiện trên New York Times, Los Angeles Times, The Guardian, The Atlantic... Viet Thanh Nguyen gây chú ý đặc biệt trên văn đàn Mỹ đương đại sau khi cuốn tiểu thuyết đầu tay The Sympathizer thắng giải Pulitzer 2016 cho hạng mục Hư cấu. Tập truyện ngắn của ông, The Refugees (tựa tiếng Việt: Người tị nạn), cũng từng được giới phê bình Mỹ đánh giá cao từ khi mới phát hành.

Thể loại:
Văn Học
Loại sản phẩm:
Bìa mềm
Kích thước:
14.5 x 20.5 cm
Số trang:
232
Tác giả:
  • Viet Thanh Nguyen
  • Nhiều Tác Giả
Nhà Xuất Bản:
  • NXB Hội Nhà Văn
Nhà Phát Hành:
Phương Nam Book

Trong cuốn sách gồm 17 bài viết từ các tác giả từng bị buộc phải rời bỏ quê hương này, Viet Thanh Nguyen, nhà văn đoạt giải Pulitzer và cũng là một người Việt tị nạn trên đất Mỹ, đã mang đến cho những người phương Tây bình thường một cái nhìn thấu suốt, đầy thương cảm vào sâu trong những mảnh đời xa xứ đang sinh sống ngay trên mảnh đất của họ... Cuốn sách đã thành công trong việc minh chứng rằng ở khía cạnh nào đó, cộng đồng ly hương này giống với các quốc gia khác, cũng có những thần thoại lập quốc riêng biệt, nhưng tất cả người dân đều mang trong mình những tấn bi kịch, những chiến thắng hay nỗi đau – và mỗi người đều có một câu chuyện riêng để kể lại.”

Sau người tị nạn thì kẻ ly hương chính là tiếng lòng của tác giả cho những phận đời lênh đênh xứ người. Ai cũng nghĩ Việt kiều có lẽ rất xung sướng, có lẽ cuộc sống khá hơn, nhưng ít ai hiểu được nỗi khổ tâm khi xa quê hương đất tổ, nỗi thống khổ khi phải thích nghi mọi thứ ở một nơi xa lạ. 17 câu chuyện là 17 phận đời gặp nhau ở thân phận ly hương để trở thành người tị nạn.

Tôi tình cờ biết đến tác phẩm “Kẻ ly hương” 1 tập sách không dày, chỉ gần 230 trang, bao gồm các bài viết của 17 tác giả khác nhau, mỗi người viết 1 bài ngắn, về những trải nghiệm của chính họ - những người tị nạn, từ mọi miền của thế giới này, giúp tôi thấu hiểu nỗi lòng của những người xa xứ, những nạn nhân, những cuộc đời bị thay đổi hay hủy hoại bởi các xung đột địa chính trị; từ đó, phần nào phác thảo nên chân dung của những kẻ ly hương. Là cuốn sách hấp dẫn nằm trong bộ sưu tập của bạn đấy.

Đây là quyển sách gồm 1 bài dẫn nhập của Viet Thanh Nguyen và 17 bài tiểu luận của 17 tác giả vốn xuất thân là người tị nạn từ khắp nơi trên thế giới, trong đó có 2 tác giả gốc Việt – Thi Bui và Vu Tran. Các bài tiểu luận viết về trải nghiệm của chính họ như những nạn dân, về những cuộc đời bị thay đổi hay hủy hoại bởi các xung đột địa chính trị; từ đó, phần nào phác thảo nên chân dung của những kẻ ly hương.Đây là cuốn sách mà tôi phải khẳng định về cái nhìn sâu nhất, chân thực nhất và ám ảnh nhất, có lẽ tôi đã may mắn hơn họ nhường nào.

Khi đọc những ký ức tản mác, dài ngắn khác nhau, với kỹ thuật viết “cao/thấp” rất khác nhau trong cuốn sách này, thật khó để độc giả có một cảm xúc thống nhất, trơn tru như khi đọc một tiểu thuyết, thậm chí là một tập truyện do một người viết ra mà thôi. Mỗi người tị nạn – nhà văn trong sách đều có một câu chuyện thực và rất riêng, nói sao ta, chúng “không thể khác nhau nhiều hơn”

Kẻ ly hương có thể được xem là bản hòa âm tiếng lòng bi thiết và vô cùng chân thực của những cảnh đời xa xứ.
Cuốn sách đã thành công trong việc minh chứng rằng ở khía cạnh nào đó, cộng đồng ly hương này giống với các quốc gia khác, cũng có những thần thoại lập quốc riêng, nhưng tất cả người dân đều mang trong mình những tấn bi kịch, những chiến thắng hay nỗi đau – và mỗi người đều có một câu chuyện riêng để kể lại.” Giá như quê hương cũng là một lựa chọn tốt cho cuộc đời. Cuốn sách khá hay nên sở hữu cho mình.

Trở thành một người tị nạn là biết chắc chắn rằng quá khứ không chỉ được đánh dấu bởi quãng thời gian đã trôi qua, mà còn bởi sự mất mát - mất mát những người thân yêu, quê cha đất tổ, bản sắc, bản ngã.

Là những người tị nạn, chúng tôi mắc nợ họ căn cước trước kia của mình. Chúng tôi phải đặt nó trước cửa nhà họ như một tặng phẩm, và hân hoan từ bỏ nó để có được vị trí của chúng tôi trong xứ sớ mới này
1 2 3 4
Viết bình luận

Sách Hay Phương Nam Book

Cùng Thể Loại